We have been delivering highest quality decorative plants for over 30 years. We are distinguished by wide assortment and numerous novelties.
We produce approximately 1 000 000 plants per year. Over 1.5 tho. species and varieties are always in stock. We also offer varieties bred by us. Each season we offer over 100 novelties – proven plants worth-recommending to our clients.
Szmit Nursery was established in 1982 in Pęchcin nearby Ciechanów. Currently the ground surface of our farm is 53 hectares, a significant part out of which is allotted for container gardening. We cooperate with many companies both the domestic and foreign ones. We have years of experience in export of plants to over 20 countries.
Zapraszamy do obejrzenia zdjęć ze Szkółki.
Ogród pokazowy przy Szkółce Szmit został założony w 1982 roku. Obecnie zajmuje 2,5 ha powierzchni. Jest jedną z największych prywatnych kolekcji roślin w Europie. Spośród ponad 6 tysięcy taksonów ogromna większość to odmiany uprawne - tym właśnie kolekcja różni się od wielu ogrodów botanicznych. W ogrodzie obserwujemy i porównujemy rośliny, zanim wprowadzimy je do produkcji. Dzięki temu mamy sprawdzoną wiedzę na temat wszystkich produkowanych przez nas roślin.
Miejsce odpoczynku i wytchnienia
Na uwagę zasługują nie tylko same rośliny, ale również ich kompozycja, a także dobór pod kątem stanowiska, kolorów czy wysokości. W ogrodzie można zobaczyć sposoby cięcia, prowadzenia i prawidłowej pielęgnacji roślin.
Dostojka na kwiatostanie werbeny patagońskiej
Nasz ogród jest bardzo zróżnicowany pod kątem warunków - od części suchych, przez część leśną, nasłonecznione rabaty bylinowe, do podmokłych terenów nad stawami i roślinności wodnej. Ogród w Pęchcinie nieustannie zmienia się w ciągu roku. Te same miejsca wyglądają zupełnie inaczej wiosną, latem, jesienią oraz zimą.
Mała architektura stanowi uzupełnienie ogrodowych aranżacji
Dzięki swoim walorom ozdobnym i edukacyjnym ogród przyciąga rzesze odwiedzających z całego świata. Przyjeżdżają do nas uczniowie, studenci, naukowcy, kolekcjonerzy i inni miłośnicy roślin - zarówno amatorzy, jak i profesjonaliści. Wszystkie rosnące tu rośliny mają etykiety z prawidłowymi nazwami łacińskimi.
Z uwagi na ogromną różnorodność roślin ogród jest również niezwykle atrakcyjny dla zwierząt. Na jego terenie zaobserwowaliśmy około 100 gatunków ptaków, liczne ssaki, płazy, gady i owady.
Kos, mieszkaniec naszego ogrodu, przysiadł na formowanym cisie
Ogród jest dostępny dla zwiedzających w godzinach pracy szkółki, od 1. marca do końca sezonu jesiennego:
poniedziałek - piątek: | 700 - 1800 | |
sobota: | 700 - 1500 | |
niedziele i święta: | nieczynne. |
We recommend our new book „Drzewa i krzewy liściaste” [“Broadleaf trees and shrubs”] by Bronisław Szmit, Bronisław Jan Szmit and Maciej Mynett. The book is a compendium of knowledge about broadleaf decorative plants that can be grown in our country. It contains specifications of very popular species and varieties as well as of those, cultivation of which is a bit harder, and which are intended for more experienced gardens enthusiasts. It also includes presentation of novelties. The book presents many trees and shrubs, description of which cannot be found in other publications.